జెఫన్యా 1 : 11 [ ERVTE ]
1:11. పట్టణం దిగువ ప్రాంతంలో నివసించే ప్రజలారా, మీరు ఏడుస్తారు. ఎందుకు? ఎందుకంటే వ్యాపారస్తులు, ధనిక వర్తకులు అందరూ నాశనం చేయబడతారు గనుక.
జెఫన్యా 1 : 11 [ TEV ]
1:11. కనానీయులందరు నాశమైరి, ద్రవ్యము సమకూర్చుకొనినవారందరును నిర్మూలము చేయబడిరి గనుక మక్తేషు లోయ నివాసులారా, అంగలార్చుడి.
జెఫన్యా 1 : 11 [ NET ]
1:11. Wail, you who live in the market district, for all the merchants will disappear and those who count money will be removed.
జెఫన్యా 1 : 11 [ NLT ]
1:11. Wail in sorrow, all you who live in the market area, for all the merchants and traders will be destroyed.
జెఫన్యా 1 : 11 [ ASV ]
1:11. Wail, ye inhabitants of Maktesh; for all the people of Canaan are undone; all they that were laden with silver are cut off.
జెఫన్యా 1 : 11 [ ESV ]
1:11. Wail, O inhabitants of the Mortar! For all the traders are no more; all who weigh out silver are cut off.
జెఫన్యా 1 : 11 [ KJV ]
1:11. Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
జెఫన్యా 1 : 11 [ RSV ]
1:11. Wail, O inhabitants of the Mortar! For all the traders are no more; all who weigh out silver are cut off.
జెఫన్యా 1 : 11 [ RV ]
1:11. Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the people of Canaan are undone: all they that were laden with sliver are cut off.
జెఫన్యా 1 : 11 [ YLT ]
1:11. Howl, ye inhabitants of the hollow place, For cut off hath been all the merchant people, Cut off have been all bearing silver.
జెఫన్యా 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. You people living in the lower part of town will cry, because all the traders and rich merchants will be destroyed.
జెఫన్యా 1 : 11 [ WEB ]
1:11. Wail, you inhabitants of Maktesh, for all the people of Canaan are undone! All those who were loaded with silver are cut off.
జెఫన్యా 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. Howl H3213 , ye inhabitants H3427 of Maktesh, H4389 for H3588 all H3605 the merchant H3667 people H5971 are cut down; H1820 all H3605 they that bear H5187 silver H3701 are cut off. H3772

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP