జెఫన్యా 1 : 16 [ ERVTE ]
1:16. అది భద్రతా గోపురాలలో, సంరక్షిత పట్టణాలలో ప్రజలు బూరలూ, బాకాలూ వినే యుద్ధ సమయంలా ఉంటుంది.
జెఫన్యా 1 : 16 [ TEV ]
1:16. ఆ దినమున ప్రాకారములుగల పట్టణముల దగ్గరను, ఎత్తయిన గోపురముల దగ్గరను యుద్ధ ఘోషణయు బాకానాదమును వినబడును.
జెఫన్యా 1 : 16 [ NET ]
1:16. a day of trumpet blasts and battle cries. Judgment will fall on the fortified cities and the high corner towers.
జెఫన్యా 1 : 16 [ NLT ]
1:16. a day of trumpet calls and battle cries. Down go the walled cities and the strongest battlements!
జెఫన్యా 1 : 16 [ ASV ]
1:16. a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
జెఫన్యా 1 : 16 [ ESV ]
1:16. a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the lofty battlements.
జెఫన్యా 1 : 16 [ KJV ]
1:16. A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
జెఫన్యా 1 : 16 [ RSV ]
1:16. a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the lofty battlements.
జెఫన్యా 1 : 16 [ RV ]
1:16. a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities, and against the high battlements.
జెఫన్యా 1 : 16 [ YLT ]
1:16. A day of trumpet and shouting against the fenced cities, And against the high corners.
జెఫన్యా 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. It will be {like a time of war when} people hear horns and trumpets in the defense towers and protected cities.
జెఫన్యా 1 : 16 [ WEB ]
1:16. a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
జెఫన్యా 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. A day H3117 of the trumpet H7782 and alarm H8643 against H5921 the fenced H1219 cities, H5892 and against H5921 the high H1364 towers. H6438
❮
❯
ERVTE
TEV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP