జెఫన్యా 1 : 6 [ ERVTE ]
1:6. కొందరు మనుష్యులు యెహోవా నుండి తిరిగిపోయారు. వారు నన్ను వెంబడించుట విడిచిపెట్టారు. ఆ ప్రజలు సహాయంకోసం యెహోవాను అడగటం మాని వేసారు. కనుక నేను ఆ ప్రజలను ఆ స్థలంనుండి తొలగించివేస్త్తాను.”
జెఫన్యా 1 : 6 [ TEV ]
1:6. యెహోవాను అనుసరింపక ఆయనను విసర్జించి ఆయన యొద్ద విచారణ చేయనివారిని నేను నిర్మూలము చేసెదను.
జెఫన్యా 1 : 6 [ NET ]
1:6. and those who turn their backs on the LORD and do not want the LORD's help or guidance."
జెఫన్యా 1 : 6 [ NLT ]
1:6. And I will destroy those who used to worship me but now no longer do. They no longer ask for the LORD's guidance or seek my blessings."
జెఫన్యా 1 : 6 [ ASV ]
1:6. and them that are turned back from following Jehovah; and those that have not sought Jehovah, nor inquired after him.
జెఫన్యా 1 : 6 [ ESV ]
1:6. those who have turned back from following the LORD, who do not seek the LORD or inquire of him."
జెఫన్యా 1 : 6 [ KJV ]
1:6. And them that are turned back from the LORD; and [those] that have not sought the LORD, nor enquired for him.
జెఫన్యా 1 : 6 [ RSV ]
1:6. those who have turned back from following the LORD, who do not seek the LORD or inquire of him."
జెఫన్యా 1 : 6 [ RV ]
1:6. and them that are turned back from following the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired after him.
జెఫన్యా 1 : 6 [ YLT ]
1:6. And those removing from after Jehovah, And who have not sought Jehovah, nor besought Him.
జెఫన్యా 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. Some people turned away from the Lord and stopped following me. They stopped asking the Lord for help, so I will remove them from that place."
జెఫన్యా 1 : 6 [ WEB ]
1:6. those who have turned back from following Yahweh, and those who haven\'t sought Yahweh nor inquired after him.
జెఫన్యా 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. And them that are turned back H5472 from H4480 H310 the LORD; H3068 and [those] that H834 have not H3808 sought H1245 H853 the LORD, H3068 nor H3808 inquired H1875 for him.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP