జెకర్యా 11 : 14 [ ERVTE ]
11:14. పిమ్మట ‘సమైక్యత’ అనే కర్రను తీసుకొని రెండుగా నరికాను. యూదా, ఇశ్రాయేలులు మధ్యగల ఐక్యతకు భంగం వాటిల్లిందని చూపటానికి నేనిది చేశాను.
జెకర్యా 11 : 14 [ TEV ]
11:14. అప్పుడు బంధకమనునట్టి నా రెండవ కఱ్ఱను తీసికొని యూదావారికిని ఇశ్రాయేలువారి కిని కలిగిన సహోదరబంధమును భంగము చేయునట్లు దాని విరిచితిని.
జెకర్యా 11 : 14 [ NET ]
11:14. Then I cut the second staff "Binders" in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel.
జెకర్యా 11 : 14 [ NLT ]
11:14. Then I took my other staff, Union, and cut it in two, showing that the bond of unity between Judah and Israel was broken.
జెకర్యా 11 : 14 [ ASV ]
11:14. Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
జెకర్యా 11 : 14 [ ESV ]
11:14. Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.
జెకర్యా 11 : 14 [ KJV ]
11:14. Then I cut asunder mine other staff, [even] Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
జెకర్యా 11 : 14 [ RSV ]
11:14. Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.
జెకర్యా 11 : 14 [ RV ]
11:14. Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
జెకర్యా 11 : 14 [ YLT ]
11:14. And I cut asunder my second staff, Bands, to break the unity between Judah and Israel.
జెకర్యా 11 : 14 [ ERVEN ]
11:14. Then I cut the stick named Union into two pieces. I did this to show that the union between Judah and Israel had been broken.
జెకర్యా 11 : 14 [ WEB ]
11:14. Then I cut apart my other staff, even Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
జెకర్యా 11 : 14 [ KJVP ]
11:14. Then I cut asunder H1438 H853 mine other H8145 staff, H4731 H853 [even] Bands, H2256 that I might break H6565 H853 the brotherhood H264 between H996 Judah H3063 and Israel. H3478

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP