సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ ERVTE ]
10:7. ప్రజలందరినీ ఒక్కచోట నీవు సమకూర్చాలంటే, బూరలను మరో విధంగా అంటే ఏకధాటిగా ఒకే శృతిలో ఊదాలి.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ TEV ]
10:7. సమాజమును కూర్చునప్పుడు ఊదవలెను గాని ఆర్భాటము చేయవలదు.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ NET ]
10:7. But when you assemble the community, you must blow, but you must not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ NLT ]
10:7. But when you call the people to an assembly, blow the trumpets with a different signal.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ ASV ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ ESV ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, you shall blow a long blast, but you shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ KJV ]
10:7. But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ RSV ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ RV ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ YLT ]
10:7. `And in the assembling of the assembly ye blow, and do not shout;
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ ERVEN ]
10:7. But if you want to gather the people together for a special meeting, blow the trumpets in a different way—blow a long steady blast on the trumpets.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ WEB ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ KJVP ]
10:7. But when H853 the congregation H6951 is to be gathered together, H6950 ye shall blow, H8628 but ye shall not H3808 sound an alarm. H7321
❮
❯