సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ ERVTE ]
10:7. ప్రజలందరినీ ఒక్కచోట నీవు సమకూర్చాలంటే, బూరలను మరో విధంగా అంటే ఏకధాటిగా ఒకే శృతిలో ఊదాలి.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ TEV ]
10:7. సమాజమును కూర్చునప్పుడు ఊదవలెను గాని ఆర్భాటము చేయవలదు.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ NET ]
10:7. But when you assemble the community, you must blow, but you must not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ NLT ]
10:7. But when you call the people to an assembly, blow the trumpets with a different signal.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ ASV ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ ESV ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, you shall blow a long blast, but you shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ KJV ]
10:7. But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ RSV ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ RV ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ YLT ]
10:7. `And in the assembling of the assembly ye blow, and do not shout;
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ ERVEN ]
10:7. But if you want to gather the people together for a special meeting, blow the trumpets in a different way—blow a long steady blast on the trumpets.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ WEB ]
10:7. But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
సంఖ్యాకాండము 10 : 7 [ KJVP ]
10:7. But when H853 the congregation H6951 is to be gathered together, H6950 ye shall blow, H8628 but ye shall not H3808 sound an alarm. H7321

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP