సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ ERVTE ]
15:11. నీవు యెహోవాకు అర్పించే ప్రతి కోడెదూడ, పోట్టేలు, గొర్రెపిల్ల, మేక పిల్ల ఈ విధంగా సిద్ధం చేయబడాలి.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ TEV ]
15:11. పడిన్నర ద్రాక్షా రసమును పానీయార్పణముగా తేవలెను; ఒక్కొక్క కోడెతోకూడను ఒక్కొక్క పొట్టేలుతోకూడను, గొఱ్ఱలలోనిదైనను మేకలలోనిదైనను ఒక్కొక్క పిల్లతో కూడను, ఆలాగు చేయవలెను.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ NET ]
15:11. This is what is to be done for each ox, or each ram, or each of the male lambs or the goats.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ NLT ]
15:11. "Each sacrifice of a bull, ram, lamb, or young goat should be prepared in this way.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ ASV ]
15:11. Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ ESV ]
15:11. "Thus it shall be done for each bull or ram, or for each lamb or young goat.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ KJV ]
15:11. Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ RSV ]
15:11. "Thus it shall be done for each bull or ram, or for each of the male lambs or the kids.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ RV ]
15:11. Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ YLT ]
15:11. thus it is done for the one ox, or for the one ram, or for a lamb of the sheep or of the goats.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ ERVEN ]
15:11. Each bull or ram, or lamb or young goat that you give to the Lord must be prepared in this way.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ WEB ]
15:11. Thus shall it be done for each bull, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
సంఖ్యాకాండము 15 : 11 [ KJVP ]
15:11. Thus H3602 shall it be done H6213 for one H259 bullock, H7794 or H176 for one H259 ram, H352 or H176 for a lamb H7716 H3532 , or H176 a kid. H5795

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP