సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ ERVTE ]
23:6. కనుక బిలాము తిరిగి బాలాకు దగ్గరకు వెళ్లాడు. బాలాకు ఇంకా బలిపీఠం దగ్గరే నిలిచి ఉన్నాడు. మోయాబు నాయకులంతా వారితో నిలిచి ఉన్నారు.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ TEV ]
23:6. అతడు బాలాకునొద్దకు తిరిగి వెళ్లినప్పుడు అతడు మోయాబు అధికారులందరితో తన దహనబలి యొద్ద నిలిచియుండెను.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ NET ]
23:6. So he returned to him, and he was still standing by his burnt offering, he and all the princes of Moab.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ NLT ]
23:6. So Balaam returned and found the king standing beside his burnt offerings with all the officials of Moab.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ ASV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ ESV ]
23:6. And he returned to him, and behold, he and all the princes of Moab were standing beside his burnt offering.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ KJV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ RSV ]
23:6. And he returned to him, and lo, he and all the princes of Moab were standing beside his burnt offering.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ RV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ YLT ]
23:6. And he turneth back unto him, and lo, he is standing by his burnt-offering, he and all the princes of Moab.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ ERVEN ]
23:6. So Balaam went back to Balak. Balak was still standing near the altar, and all the leaders of Moab were standing there with them.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ WEB ]
23:6. He returned to him, and, behold, he was standing by his burnt- offering, he, and all the princes of Moab.
సంఖ్యాకాండము 23 : 6 [ KJVP ]
23:6. And he returned H7725 unto H413 him, and, lo, H2009 he stood H5324 by H5921 his burnt sacrifice, H5930 he, H1931 and all H3605 the princes H8269 of Moab. H4124
❮
❯