సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ ERVTE ]
31:15. మోషే వారితో అన్నాడు, “ఆ స్త్రీలను మీరెందుకు బ్రతకనిచ్చారు?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ TEV ]
31:15. మోషే వారితోమీరు ఆడువారినందరిని బ్రదుకనిచ్చి తిరా?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ NET ]
31:15. Moses said to them, "Have you allowed all the women to live?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ NLT ]
31:15. "Why have you let all the women live?" he demanded.
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ ASV ]
31:15. And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ ESV ]
31:15. Moses said to them, "Have you let all the women live?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ KJV ]
31:15. And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ RSV ]
31:15. Moses said to them, "Have you let all the women live?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ RV ]
31:15. And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ YLT ]
31:15. And Moses saith unto them, `Have ye kept alive every female?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ ERVEN ]
31:15. Moses said to them, "Why did you let the women live?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ WEB ]
31:15. Moses said to them, Have you saved all the women alive?
సంఖ్యాకాండము 31 : 15 [ KJVP ]
31:15. And Moses H4872 said H559 unto H413 them , Have ye saved all the women alive H2421 H3605 H5347 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP