సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ ERVTE ]
6:25. యెహోవా తన ముఖకాంతిని నీపై ప్రకాశింప చేయును గాక. ఆయన తన ప్రేమను నీకు కనబర్చును గాక.
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ TEV ]
6:25. యెహోవా నీకు తన సన్నిధిని ప్రకాశింపజేసి నిన్ను కరుణించునుగాక;
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ NET ]
6:25. The LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you;
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ NLT ]
6:25. May the LORD smile on you and be gracious to you.
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ ASV ]
6:25. Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ ESV ]
6:25. the LORD make his face to shine upon you and be gracious to you;
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ KJV ]
6:25. The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ RSV ]
6:25. The LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you:
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ RV ]
6:25. The LORD make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ YLT ]
6:25. `Jehovah cause His face to shine upon thee, and favour thee;
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ ERVEN ]
6:25. May the Lord smile down on you and show you his kindness.
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ WEB ]
6:25. Yahweh make his face to shine on you, And be gracious to you.
సంఖ్యాకాండము 6 : 25 [ KJVP ]
6:25. The LORD H3068 make his face H6440 shine H215 upon H413 thee , and be gracious H2603 unto thee:

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP