మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ ERVTE ]
11:18. ఎందుకంటే యోహాను తింటూ, త్రాగుతూ రాలేదు. కాని అతనిలో దయ్యం ఉందన్నారు.
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ TEV ]
11:18. యోహాను తినకయు త్రాగకయువచ్చెను. గనుకవీడు దయ్యముపట్టిన వాడని వారనుచున్నారు.
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ NET ]
11:18. For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!'
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ NLT ]
11:18. For John didn't spend his time eating and drinking, and you say, 'He's possessed by a demon.'
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ ASV ]
11:18. For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon.
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ ESV ]
11:18. For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ KJV ]
11:18. {SCJ}For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ RSV ]
11:18. For John came neither eating nor drinking, and they say, `He has a demon';
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ RV ]
11:18. For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ YLT ]
11:18. `For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon;
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ ERVEN ]
11:18. Why do I say people are like that? Because John came, not eating like other people or drinking wine, and people say, 'He has a demon inside him.'
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ WEB ]
11:18. For John came neither eating nor drinking, and they say, \'He has a demon.\'
మత్తయి సువార్త 11 : 18 [ KJVP ]
11:18. {SCJ} For G1063 John G2491 came G2064 neither G3383 eating G2068 nor G3383 drinking, G4095 and G2532 they say, G3004 He hath G2192 a devil. G1140 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP