మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ ERVTE ]
15:9. వాళ్ళ ఆరాధనలు వ్యర్థం! వాళ్ళ బోధనలు మానవులు సృష్టించిన ఆజ్ఞలతో సమానర ‘అని అన్నాడు౤” యెషయా 29:13
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ TEV ]
15:9. మనుష్యులు కల్పించిన పద్ధతులు దైవోపదేశములని బోధించుచు వారు నన్ను వ్యర్థముగా ఆరాధించు చున్నారు అని యెషయా మిమ్మునుగూర్చి ప్రవచించిన మాట సరియే అని వారితో చెప్పి
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ NET ]
15:9. and they worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.'"
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ NLT ]
15:9. Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.' "
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ ASV ]
15:9. But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ ESV ]
15:9. in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'"
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ KJV ]
15:9. {SCJ}But in vain they do worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men. {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ RSV ]
15:9. in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'"
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ RV ]
15:9. But in vain do they worship me, Teaching {cf15i as their} doctrines the precepts of men.
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ YLT ]
15:9. and in vain do they worship Me, teaching teachings -- commands of men.`
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ ERVEN ]
15:9. Their worship of me is worthless. The things they teach are only human rules.'"
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ WEB ]
15:9. And in vain do they worship me, Teaching as doctrine rules made by men.\'"
మత్తయి సువార్త 15 : 9 [ KJVP ]
15:9. {SCJ} But G1161 in vain G3155 they do worship G4576 me, G3165 teaching G1321 [for] doctrines G1319 the commandments G1778 of {SCJ.} men. G444

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP