మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ ERVTE ]
2:23. అక్కడికి వెళ్ళి నజరేతు అనే గ్రామంలో నివసించాడు. తద్వారా, ఆయన నజరేతు నివాసి అని పిలువబడతాడు అని దేవుడు ప్రవక్తల ద్వారా చెప్పిన మాటలు నిజమయ్యాయి.
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ TEV ]
2:23. ఏలుచున్నా డని విని, అక్కడికి వెళ్ల వెరచి, స్వప్నమందు దేవునిచేత బోధింపబడినవాడై గలిలయ ప్రాంతములకు వెళ్లి, నజ రేతను ఊరికి వచ్చి అక్కడ కాపురముండెను. ఆయన నజరేయుడనబడునని ప్రవక్తలు చెప్పినమాట నెరవేరునట్లు (ఈలాగు జరిగెను.)
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ NET ]
2:23. He came to a town called Nazareth and lived there. Then what had been spoken by the prophets was fulfilled, that Jesus would be called a Nazarene.
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ NLT ]
2:23. So the family went and lived in a town called Nazareth. This fulfilled what the prophets had said: "He will be called a Nazarene."
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ ASV ]
2:23. and came and dwelt in a city called Nazareth; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets, that he should be called a Nazarene.
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ ESV ]
2:23. And he went and lived in a city called Nazareth, that what was spoken by the prophets might be fulfilled: "He shall be called a Nazarene."
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ KJV ]
2:23. And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ RSV ]
2:23. And he went and dwelt in a city called Nazareth, that what was spoken by the prophets might be fulfilled, "He shall be called a Nazarene."
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ RV ]
2:23. and came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, that he should be called a Nazarene.
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ YLT ]
2:23. and coming, he dwelt in a city named Nazareth, that it might be fulfilled that was spoken through the prophets, that `A Nazarene he shall be called.`
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ ERVEN ]
2:23. He went to a town called Nazareth and lived there. This gave full meaning to what God said through the prophets. God said the Christ would be called a Nazarene.
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ WEB ]
2:23. and came and lived in a city called Nazareth; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets: "He will be called a Nazarene."
మత్తయి సువార్త 2 : 23 [ KJVP ]
2:23. And G2532 he came G2064 and dwelt G2730 in G1519 a city G4172 called G3004 Nazareth: G3478 that G3704 it might be fulfilled G4137 which was spoken G4483 by G1223 the G3588 prophets, G4396 He shall be called G2564 a Nazarene. G3480

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP