మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ ERVTE ]
20:3. “అతడు ఉదయం తొమ్మిదిగంటలకు మళ్ళీ సంతకు వెళ్ళాడు. అక్కడ మరికొంత మంది ఏ పనీ చేయకుండా వూరికే నిల్చొని ఉండటం చూసాడు.
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ TEV ]
20:3. తరువాత అతడు దాదాపు తొమి్మది గంటలకు వెళ్లి సంత వీధిలో ఊరక నిలిచియున్న మరికొందరిని చూచిఒ మీరును నా ద్రాక్షతోటలోనికి వెళ్లుడి, యేమి న్యాయమో అది మీకిత్తునని వారితో చెప్పగా వారును వెళ్లిరి.
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ NET ]
20:3. When it was about nine o'clock in the morning, he went out again and saw others standing around in the marketplace without work.
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ NLT ]
20:3. "At nine o'clock in the morning he was passing through the marketplace and saw some people standing around doing nothing.
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ ASV ]
20:3. And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ ESV ]
20:3. And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ KJV ]
20:3. {SCJ}And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace, {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ RSV ]
20:3. And going out about the third hour he saw others standing idle in the market place;
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ RV ]
20:3. And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ YLT ]
20:3. `And having gone forth about the third hour, he saw others standing in the market-place idle,
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ ERVEN ]
20:3. "About nine o'clock the man went to the marketplace and saw some other people standing there. They were doing nothing.
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ WEB ]
20:3. He went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace.
మత్తయి సువార్త 20 : 3 [ KJVP ]
20:3. {SCJ} And G2532 he went out G1831 about G4012 the G3588 third G5154 hour, G5610 and saw G1492 others G243 standing G2476 idle G692 in G1722 the G3588 marketplace, G58 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP