మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ ERVTE ]
21:22. దేవుడు మీరడిగినవి యిస్తాడని విశ్వసించి ప్రార్థించండి. అప్పుడు మీరేవి అడిగితే అవి లభిస్తాయి” అని అన్నాడు.
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ TEV ]
21:22. మరియు మీరు ప్రార్థనచేయునప్పుడు వేటిని అడుగుదురో అవి (దొరకినవని) నమి్మనయెడల మీరు వాటినన్నిటిని పొందుదురని వారితో చెప్పెను.
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ NET ]
21:22. And whatever you ask in prayer, if you believe, you will receive."
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ NLT ]
21:22. You can pray for anything, and if you have faith, you will receive it."
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ ASV ]
21:22. And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ ESV ]
21:22. And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith."
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ KJV ]
21:22. {SCJ}And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ RSV ]
21:22. And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith."
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ RV ]
21:22. And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ YLT ]
21:22. and all -- as much as ye may ask in the prayer, believing, ye shall receive.`
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ ERVEN ]
21:22. If you believe, you will get anything you ask for in prayer."
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ WEB ]
21:22. All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive."
మత్తయి సువార్త 21 : 22 [ KJVP ]
21:22. {SCJ} And G2532 all things, G3956 whatsoever G3745 G302 ye shall ask G154 in G1722 prayer, G4335 believing, G4100 ye shall receive. G2983 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP