మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ ERVTE ]
24:24. ఎందుకంటే క్రీస్తులమని, ప్రవక్తలమని చెప్పుకొంటూ ప్రజల్ని మోసం చెయ్యటానికి గొప్ప మహత్యాలు, ఆశ్చర్యం కలిగించే కార్యాలు చేసే మోసగాళ్ళు బయలు దేరుతారు. వీళ్ళు వీలైతే దేవుడు ఎన్నుకొన్నవాళ్ళను కూడా మోసం చెయ్యటానికి ప్రయత్నిస్తారు.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ TEV ]
24:24. అబద్ధపు క్రీస్తులును అబద్ధపు ప్రవక్తలును వచ్చి, సాధ్యమైతే ఏర్పరచబడిన వారిని సహితము మోసపరచు టకై గొప్ప సూచక క్రియలను మహత్కార్యములను కనబరచెదరు.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ NET ]
24:24. For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ NLT ]
24:24. For false messiahs and false prophets will rise up and perform great signs and wonders so as to deceive, if possible, even God's chosen ones.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ ASV ]
24:24. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ ESV ]
24:24. For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ KJV ]
24:24. {SCJ}For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if [it were] possible, they shall deceive the very elect. {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ RSV ]
24:24. For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ RV ]
24:24. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ YLT ]
24:24. for there shall arise false Christs, and false prophets, and they shall give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, also the chosen.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ ERVEN ]
24:24. False Christs and false prophets will come and do great miracles and wonders, trying to fool the people God has chosen, if that is possible.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ WEB ]
24:24. For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
మత్తయి సువార్త 24 : 24 [ KJVP ]
24:24. {SCJ} For G1063 there shall arise G1453 false Christs, G5580 and G2532 false prophets, G5578 and G2532 shall show G1325 great G3173 signs G4592 and G2532 wonders; G5059 insomuch that, G5620 if G1487 [it] [were] possible, G1415 they shall deceive G4105 the G3588 very G2532 elect. G1588 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP