మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ ERVTE ]
24:35. భూమి, ఆకాశము నశించి పోతాయి కాని నా మాటలు శాశ్వతంగా నిలిచి పోతాయి!
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ TEV ]
24:35. ఆకాశమును భూమియు గతించును గాని నా మాటలు ఏ మాత్రమును గతింపవు.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ NET ]
24:35. Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ NLT ]
24:35. Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ ASV ]
24:35. Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ ESV ]
24:35. Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ KJV ]
24:35. {SCJ}Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ RSV ]
24:35. Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ RV ]
24:35. Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ YLT ]
24:35. The heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ ERVEN ]
24:35. The whole world, earth and sky, will be destroyed, but my words will last forever.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ WEB ]
24:35. Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
మత్తయి సువార్త 24 : 35 [ KJVP ]
24:35. {SCJ} Heaven G3772 and G2532 earth G1093 shall pass away, G3928 but G1161 my G3450 words G3056 shall not G3364 pass away. G3928 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP