మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ ERVTE ]
26:13. ఇది సత్యం - ఈ సువార్తను ప్రపంచంలో ఏ చోట ప్రకటించినా ఆమె జ్ఞాపకార్థం ఆమె చేసింది కూడా చెప్పబడుతుంది” అని అన్నాడు.
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ TEV ]
26:13. సర్వలోకమందు ఈ సువార్త ఎక్కడ ప్రకటింపబడునో, అక్కడ ఈమె చేసినదియు ఈమె జ్ఞాపకార్థముగా ప్రశంసింపబడునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నా నని వారితో అనెను.
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ NET ]
26:13. I tell you the truth, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her."
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ NLT ]
26:13. I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman's deed will be remembered and discussed."
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ ASV ]
26:13. Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ ESV ]
26:13. Truly, I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her."
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ KJV ]
26:13. {SCJ}Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, [there] shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her. {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ RSV ]
26:13. Truly, I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what she has done will be told in memory of her."
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ RV ]
26:13. Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ YLT ]
26:13. Verily I say to you, Wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what this [one] did shall also be spoken of -- for a memorial of her.`
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ ERVEN ]
26:13. The Good News will be told to people all over the world. And I can assure you that everywhere the Good News is told, the story of what this woman did will also be told, and people will remember her."
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ WEB ]
26:13. Most assuredly I tell you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her."
మత్తయి సువార్త 26 : 13 [ KJVP ]
26:13. {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 Wheresoever G3699 G1437 this G5124 gospel G2098 shall be preached G2784 in G1722 the G3588 whole G3650 world, G2889 [there] shall also G2532 this, G3739 that this woman G3778 hath done, G4160 be told G2980 for G1519 a memorial G3422 of her. G846 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP