మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ ERVTE ]
26:19. శిష్యులు యేసు సూచించిన విధంగా పస్కాపండుగ విందు సిద్దం చేసారు.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ TEV ]
26:19. యేసు తమ కాజ్ఞాపించిన ప్రకారము శిష్యులు చేసి పస్కాను సిద్ధపరచిరి.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ NET ]
26:19. So the disciples did as Jesus had instructed them, and they prepared the Passover.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ NLT ]
26:19. So the disciples did as Jesus told them and prepared the Passover meal there.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ ASV ]
26:19. And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ ESV ]
26:19. And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the Passover.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ KJV ]
26:19. And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ RSV ]
26:19. And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the passover.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ RV ]
26:19. And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ YLT ]
26:19. and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ ERVEN ]
26:19. They obeyed and did what Jesus told them to do. They prepared the Passover meal.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ WEB ]
26:19. The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.
మత్తయి సువార్త 26 : 19 [ KJVP ]
26:19. And G2532 the G3588 disciples G3101 did G4160 as G5613 Jesus G2424 had appointed G4929 them; G846 and G2532 they made ready G2090 the G3588 passover. G3957

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP