మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ ERVTE ]
26:61. ఈ విధంగా చెప్పారు, “ఈ వ్యక్తి ‘నేను దేవాలయాన్ని నాశనం చేసి మూడు రోజుల్లో మళ్ళీ నిర్మించగలను’ అని అన్నాడు.”
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ TEV ]
26:61. తుదకు ఇద్దరు మనుష్యులు వచ్చివీడు దేవాలయమును పడగొట్టి, మూడు దినములలో దానిని కట్ట గలనని చెప్పెననిరి.
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ NET ]
26:61. and declared, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ NLT ]
26:61. who declared, "This man said, 'I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.'"
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ ASV ]
26:61. and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ ESV ]
26:61. and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.'"
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ KJV ]
26:61. And said, This [fellow] said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ RSV ]
26:61. and said, "This fellow said, `I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ RV ]
26:61. and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ YLT ]
26:61. said, `This one said, I am able to throw down the sanctuary of God, and after three days to build it.`
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ ERVEN ]
26:61. and said, "This man said, 'I can destroy the Temple of God and build it again in three days.'"
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ WEB ]
26:61. and said, "This man said, \'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.\'"
మత్తయి సువార్త 26 : 61 [ KJVP ]
26:61. And said, G2036 this G3778 [fellow] said, G5346 I am able G1410 to destroy G2647 the G3588 temple G3485 of God, G2316 and G2532 to build G3618 it G846 in G1223 three G5140 days. G2250
❮
❯