మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ ERVTE ]
26:71. ఆ తదుపరి, అతడు అక్కడి నుండి ద్వారం దగ్గరకు వెళ్ళాడు. అక్కడతణ్ణి మరోదాసీ పిల్ల చూసి, అక్కడున్న ప్రజలతో, “ఈ వ్యక్తి, నజరేతు యేసుతో ఉన్నవాడే!” అని అన్నది.
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ TEV ]
26:71. అతడు నడవలోనికి వెళ్లిన తరువాత మరి యొక చిన్నది అతనిని చూచివీడును నజరేయుడగు యేసుతోకూడ ఉండెనని అక్కడి వారితో చెప్పగా
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ NET ]
26:71. When he went out to the gateway, another slave girl saw him and said to the people there, "This man was with Jesus the Nazarene."
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ NLT ]
26:71. Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, "This man was with Jesus of Nazareth. "
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ ASV ]
26:71. And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth.
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ ESV ]
26:71. And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, "This man was with Jesus of Nazareth."
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ KJV ]
26:71. And when he was gone out into the porch, another [maid] saw him, and said unto them that were there, This [fellow] was also with Jesus of Nazareth.
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ RSV ]
26:71. And when he went out to the porch, another maid saw him, and she said to the bystanders, "This man was with Jesus of Nazareth."
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ RV ]
26:71. And when he was gone out into the porch, another {cf15i maid} saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus the Nazarene.
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ YLT ]
26:71. And he having gone forth to the porch, another female saw him, and saith to those there, `And this one was with Jesus of Nazareth;`
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ ERVEN ]
26:71. Then he left the yard. At the gate another girl saw him and said to the people there, "This man was with Jesus of Nazareth."
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ WEB ]
26:71. When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth."
మత్తయి సువార్త 26 : 71 [ KJVP ]
26:71. And G1161 when he G846 was gone out G1831 into G1519 the G3588 porch, G4440 another G243 [maid] saw G1492 him, G846 and G2532 said G3004 unto them G3588 that were there, G1563 This G3778 [fellow] was G2258 also G2532 with G3326 Jesus G2424 of Nazareth. G3480

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP