మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ ERVTE ]
5:34. కాని నేను చెప్పేదేమిటంటె, దేని మీదా ప్రమాణం చెయ్యకండి, ఆకాశం దేవుని సింహాసనం కనుక ఆకాశం మీద ప్రమాణం చెయ్యకండి.
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ TEV ]
5:34. నేను మీతో చెప్పునదేమనగాఎంతమాత్రము ఒట్టుపెట్టుకొనవద్దు; ఆకాశము తోడన వద్దు; అది దేవుని సింహాసనము,ఒ భూమి తోడన వద్దు,
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ NET ]
5:34. But I say to you, do not take oaths at all— not by heaven, because it is the throne of God,
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ NLT ]
5:34. But I say, do not make any vows! Do not say, 'By heaven!' because heaven is God's throne.
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ ASV ]
5:34. but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ ESV ]
5:34. But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ KJV ]
5:34. {SCJ}But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God’s throne: {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ RSV ]
5:34. But I say to you, Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God,
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ RV ]
5:34. but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ YLT ]
5:34. but I -- I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God,
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ ERVEN ]
5:34. But I tell you, when you make a promise, don't try to make it stronger with a vow. Don't make a vow using the name of heaven, because heaven is God's throne.
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ WEB ]
5:34. but I tell you, don\'t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;
మత్తయి సువార్త 5 : 34 [ KJVP ]
5:34. {SCJ} But G1161 I G1473 say G3004 unto you, G5213 Swear G3660 not G3361 at all; G3654 neither G3383 by G1722 heaven; G3772 for G3754 it is G2076 God's G2316 throne: G2362 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP