మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ ERVTE ]
6:15. కాని యితర్లను మీరు క్షమించకపోతే మీ తండ్రి మీ తప్పుల్ని క్షమించడు.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ TEV ]
6:15. మీరు మనుష్యుల అపరాధములను క్షమింపక పోయినయెడల మీ తండ్రియు మీ అపరాధములను క్షమింపడు.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ NET ]
6:15. But if you do not forgive others, your Father will not forgive you your sins.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ NLT ]
6:15. But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ ASV ]
6:15. But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ ESV ]
6:15. but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ KJV ]
6:15. {SCJ}But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ RSV ]
6:15. but if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ RV ]
6:15. But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ YLT ]
6:15. but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ ERVEN ]
6:15. But if you don't forgive others, then your Father in heaven will not forgive the wrongs you do.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ WEB ]
6:15. But if you don\'t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
మత్తయి సువార్త 6 : 15 [ KJVP ]
6:15. {SCJ} But G1161 if G1437 ye forgive G863 not G3361 men G444 their G846 trespasses, G3900 neither G3761 will your G5216 Father G3962 forgive G863 your G5216 trespasses. G3900 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP