మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ ERVTE ]
6:33. కాని మొదట ఆయన రాజ్యం కొఱకు, నీతి కొఱకు ప్రయాస పడండి; అప్పుడు అవన్నీ దేవుడు మీకిస్తాడు. 34రేపటిని గురించి చింతించకండి. రేపటి చింత రేపటిదే. ఏరోజుకు తగ్గ కష్టాలు ఆరోజుకు ఉన్నాయి.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ TEV ]
6:33. కాబట్టి మీరు ఆయన రాజ్యమును నీతిని మొదట వెదకుడి; అప్పు డవన్నియు మీకనుగ్రహింపబడును.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ NET ]
6:33. But above all pursue his kingdom and righteousness, and all these things will be given to you as well.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ NLT ]
6:33. Seek the Kingdom of God above all else, and live righteously, and he will give you everything you need.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ ASV ]
6:33. But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ ESV ]
6:33. But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ KJV ]
6:33. {SCJ}But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. {SCJ.}
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ RSV ]
6:33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things shall be yours as well.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ RV ]
6:33. But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ YLT ]
6:33. but seek ye first the reign of God and His righteousness, and all these shall be added to you.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ ERVEN ]
6:33. What you should want most is God's kingdom and doing what he wants you to do. Then he will give you all these other things you need.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ WEB ]
6:33. But seek first God\'s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.
మత్తయి సువార్త 6 : 33 [ KJVP ]
6:33. {SCJ} But G1161 seek G2212 ye first G4412 the G3588 kingdom G932 of God, G2316 and G2532 his G846 righteousness; G1343 and G2532 all G3956 these things G5023 shall be added G4369 unto you. G5213 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP