మార్కు సువార్త 1 : 39 [ ERVTE ]
1:39. ఆయన గలిలయ ప్రాంతమంతా పర్యటన చేసి అక్కడి సమాజమందిరాల్లో ప్రకటించాడు. దయ్యాలను వదిలించాడు.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ TEV ]
1:39. ఆయన గలిలయయందంతట వారి సమాజమందిరములలో ప్రక టించుచు, దయ్యములను వెళ్లగొట్టుచు నుండెను.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ NET ]
1:39. So he went into all of Galilee preaching in their synagogues and casting out demons.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ NLT ]
1:39. So he traveled throughout the region of Galilee, preaching in the synagogues and casting out demons.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ ASV ]
1:39. And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ ESV ]
1:39. And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ KJV ]
1:39. And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ RSV ]
1:39. And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ RV ]
1:39. And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out devils.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ YLT ]
1:39. And he was preaching in their synagogues, in all Galilee, and is casting out the demons,
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ ERVEN ]
1:39. So Jesus traveled everywhere in Galilee. He spoke in the synagogues, and he forced demons out of people.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ WEB ]
1:39. He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.
మార్కు సువార్త 1 : 39 [ KJVP ]
1:39. And G2532 he preached G2258 G2784 in G1722 their G846 synagogues G4864 throughout G1519 all G3650 Galilee, G1056 and G2532 cast out G1544 devils. G1140

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP