మార్కు సువార్త 1 : 43 [ ERVTE ]
1:43. అతణ్ణి పంపివేస్తూ, “ఈ విషయం ఎవ్వరికి చెప్పకుండా జాగ్రత్తపడు.
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ TEV ]
1:43. అప్పుడాయనఎవనితోను ఏమియు చెప్పకు సుమీ;
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ NET ]
1:43. Immediately Jesus sent the man away with a very strong warning.
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ NLT ]
1:43. Then Jesus sent him on his way with a stern warning:
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ ASV ]
1:43. And he strictly charged him, and straightway sent him out,
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ ESV ]
1:43. And Jesus sternly charged him and sent him away at once,
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ KJV ]
1:43. And he straitly charged him, and forthwith sent him away;
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ RSV ]
1:43. And he sternly charged him, and sent him away at once,
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ RV ]
1:43. And he strictly charged him, and straightway sent him out,
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ YLT ]
1:43. And having sternly charged him, immediately he put him forth,
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ ERVEN ]
1:43. Jesus told the man to go, but he gave him a strong warning:
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ WEB ]
1:43. He strictly warned him, and immediately sent him out,
మార్కు సువార్త 1 : 43 [ KJVP ]
1:43. And G2532 he straitly charged G1690 him, G846 and forthwith G2112 sent him away G1544 G846 ;

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP