మార్కు సువార్త 10 : 44 [ ERVTE ]
10:44. మీలో ప్రాముఖ్యత పొందాలనుకొన్నవాడు మీ అందరికి బానిసగా ఉండాలి.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ TEV ]
10:44. మీలో ఎవడైనను ప్రముఖుడై యుండగోరిన యెడల, వాడు అందరికి దాసుడై యుండవలెను.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ NET ]
10:44. and whoever wants to be first among you must be the slave of all.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ NLT ]
10:44. and whoever wants to be first among you must be the slave of everyone else.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ ASV ]
10:44. and whosoever would be first among you, shall be servant of all.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ ESV ]
10:44. and whoever would be first among you must be slave of all.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ KJV ]
10:44. {SCJ}And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all. {SCJ.}
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ RSV ]
10:44. and whoever would be first among you must be slave of all.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ RV ]
10:44. and whosoever would be first among you, shall be servant of all.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ YLT ]
10:44. and whoever of you may will to become first, he shall be servant of all;
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ ERVEN ]
10:44. Whoever wants to be first must serve the rest of you like a slave.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ WEB ]
10:44. Whoever of you wants to become first among you, shall be bondservant of all.
మార్కు సువార్త 10 : 44 [ KJVP ]
10:44. {SCJ} And G2532 whosoever G3739 G302 of you G5216 will G2309 be G1096 the chiefest G4413 shall be G2071 servant G1401 of all. G3956 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP