మార్కు సువార్త 13 : 3 [ ERVTE ]
13:3. యేసు మందిరానికి ఎదురుగా ఉన్న ఒలీవల కొండపై కూర్చొన్నాడు. ఆయన వెంట ఆయన శిష్యులు పేతురు, యాకోబు, యోహాను మరియు అంద్రెయ ఉన్నారు. వాళ్ళు ఆయనతో
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ TEV ]
13:3. ఆయన దేవాలయము ఎదుట ఒలీవల కొండమీద కూర్చుండియుండగా, పేతురు యాకోబు యోహాను అంద్రెయ అను వారు ఆయనను చూచి
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ NET ]
13:3. So while he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ NLT ]
13:3. Later, Jesus sat on the Mount of Olives across the valley from the Temple. Peter, James, John, and Andrew came to him privately and asked him,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ ASV ]
13:3. And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ ESV ]
13:3. And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ KJV ]
13:3. And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ RSV ]
13:3. And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ RV ]
13:3. And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ YLT ]
13:3. And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ ERVEN ]
13:3. Later, Jesus was sitting at a place on the Mount of Olives. He was alone with Peter, James, John, and Andrew. They could all see the Temple, and they said to Jesus,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ WEB ]
13:3. As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
మార్కు సువార్త 13 : 3 [ KJVP ]
13:3. And G2532 as he G846 sat G2521 upon G1519 the G3588 mount G3735 of Olives G1636 over against G2713 the G3588 temple, G2411 Peter G4074 and G2532 James G2385 and G2532 John G2491 and G2532 Andrew G406 asked G1905 him G846 privately G2596 G2398 ,

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP