మార్కు సువార్త 13 : 4 [ ERVTE ]
13:4. “ఇది ఎప్పుడు జరుగుతుందో మాకు చెప్పండి. ఇవి జరుగబోయే సమయం వచ్చిందని సూచించటానికి ఏం జరుగుతుంది?” అని అడిగారు.
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ TEV ]
13:4. ఇవి ఎప్పుడు జరుగును? ఇవన్నియు నెరవేరబోవుకాలమునకు ఏ గురుతు కలుగును? అది మాతో చెప్పుమని ఆయనను ఏకాంత మందు అడుగగా
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ NET ]
13:4. "Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?"
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ NLT ]
13:4. "Tell us, when will all this happen? What sign will show us that these things are about to be fulfilled?"
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ ASV ]
13:4. Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ ESV ]
13:4. "Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?"
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ KJV ]
13:4. Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ RSV ]
13:4. "Tell us, when will this be, and what will be the sign when these things are all to be accomplished?"
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ RV ]
13:4. Tell us, when shall these things be? and what {cf15i shall be} the sign when these things are all about to be accomplished?
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ YLT ]
13:4. `Tell us when these things shall be? and what [is] the sign when all these may be about to be fulfilled?`
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ ERVEN ]
13:4. "Tell us when these things will happen. And what will show us it is time for them to happen?"
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ WEB ]
13:4. "Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?"
మార్కు సువార్త 13 : 4 [ KJVP ]
13:4. Tell G2036 us, G2254 when G4219 shall these things G5023 be G2071 ? and G2532 what G5101 [shall] [be] the G3588 sign G4592 when G3752 all G3956 these things G5023 shall G3195 be fulfilled G4931 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP