మార్కు సువార్త 3 : 20 [ ERVTE ]
3:20. ఆ తర్వాత యేసు యింటికి వెళ్ళాడు. మళ్ళీ ప్రజలు సమావేశమయ్యారు. దీనితో ఆయనకు ఆయన శిష్యులకు తినటానికి కూడా సమయం దొరకలేదు.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ TEV ]
3:20. ఆయన ఇంటిలోనికి వచ్చినప్పుడు జనులు మరల గుంపు కూడి వచ్చిరి గనుక భోజనము చేయుటకైనను వారికి వీలు లేకపోయెను.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ NET ]
3:20. Now Jesus went home, and a crowd gathered so that they were not able to eat.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ NLT ]
3:20. One time Jesus entered a house, and the crowds began to gather again. Soon he and his disciples couldn't even find time to eat.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ ASV ]
3:20. And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ ESV ]
3:20. Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ KJV ]
3:20. And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ RSV ]
3:20. and the crowd came together again, so that they could not even eat.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ RV ]
3:20. And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ YLT ]
3:20. And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. Then Jesus went home, but again a large crowd gathered there. There were so many people that he and his followers could not eat.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ WEB ]
3:20. The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.
మార్కు సువార్త 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. And G2532 the multitude G3793 cometh together G4905 again, G3825 so that G5620 they G846 could G1410 not G3361 so much as G3383 eat G5315 bread. G740
❮
❯