మార్కు సువార్త 3 : 25 [ ERVTE ]
3:25. కుటుంబంలో చీలికలు వస్తే ఆ కుటుంబం నిలువదు.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ TEV ]
3:25. ఒక యిల్లు తనుకుతానే విరోధముగా వేరు పడిన యెడల, ఆ యిల్లు నిలువనేరదు.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ NET ]
3:25. If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ NLT ]
3:25. Similarly, a family splintered by feuding will fall apart.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ ASV ]
3:25. And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ ESV ]
3:25. And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ KJV ]
3:25. {SCJ}And if a house be divided against itself, that house cannot stand. {SCJ.}
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ RSV ]
3:25. And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ RV ]
3:25. And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ YLT ]
3:25. and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ ERVEN ]
3:25. And a family that is divided will not survive.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ WEB ]
3:25. If a house is divided against itself, that house cannot stand.
మార్కు సువార్త 3 : 25 [ KJVP ]
3:25. {SCJ} And G2532 if G1437 a house G3614 be divided G3307 against G1909 itself, G1438 that G1565 house G3614 cannot G1410 G3756 stand. G2476 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP