మార్కు సువార్త 5 : 22 [ ERVTE ]
5:22. ఇంతలో సమాజ మందిరానికి అధికారులలో ఒకడు అక్కడికి వచ్చాడు. అతని పేరు యాయీరు. అతడు యేసును చూసి ఆయన కాళ్ళ మీద పడి,
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ TEV ]
5:22. ఆయన సముద్రతీరమున నుండగా సమాజమందిరపు అధి కారులలో యాయీరను నొకడు వచ్చి, ఆయనను చూచి ఆయన పాదములమీద పడి
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ NET ]
5:22. Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came up, and when he saw Jesus, he fell at his feet.
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ NLT ]
5:22. Then a leader of the local synagogue, whose name was Jairus, arrived. When he saw Jesus, he fell at his feet,
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ ASV ]
5:22. And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet,
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ ESV ]
5:22. Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and seeing him, he fell at his feet
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ KJV ]
5:22. And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ RSV ]
5:22. Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he fell at his feet,
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ RV ]
5:22. And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet,
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ YLT ]
5:22. and lo, there doth come one of the chiefs of the synagogue, by name Jairus, and having seen him, he doth fall at his feet,
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ ERVEN ]
5:22. A leader of the synagogue came. His name was Jairus. He saw Jesus and bowed down before him.
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ WEB ]
5:22. Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet,
మార్కు సువార్త 5 : 22 [ KJVP ]
5:22. And G2532 , behold, G2400 there cometh G2064 one G1520 of the G3588 rulers of the synagogue, G752 Jairus G2383 by name; G3686 and G2532 when he saw G1492 him, G846 he fell G4098 at G4314 his G846 feet, G4228

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP