మార్కు సువార్త 6 : 20 [ ERVTE ]
6:20. పైగా యోహాను నీతిమంతుడని, పవిత్రమైనవాడని హేరోదుకు తెలుసు. కనుక అతణ్ణి కాపాడుతూ వుండేవాడు. హేరోదు యోహాను మాటలు విన్నప్పుడు ఎంతో కలవరం చెందేవాడు, అయినా అతని మాటలు వినటానికి యిష్టపడేవాడు.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ TEV ]
6:20. ఎందుకనగా యోహాను నీతిమంతుడును పరిశుద్ధుడునగు మనుష్యుడని హేరోదు ఎరిగి, అతనికి భయపడి అతని కాపాడుచు వచ్చెను. మరియు అతని మాటలు విని నప్పుడు, ఏమిచేయను తోచకపోయినను సంతోషముతో వినుచుండెను.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ NET ]
6:20. because Herod stood in awe of John and protected him, since he knew that John was a righteous and holy man. When Herod heard him, he was thoroughly baffled, and yet he liked to listen to John.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ NLT ]
6:20. for Herod respected John; and knowing that he was a good and holy man, he protected him. Herod was greatly disturbed whenever he talked with John, but even so, he liked to listen to him.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ ASV ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. And when he heard him, he was much perplexed; and he heard him gladly.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ ESV ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ KJV ]
6:20. For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ RSV ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he was much perplexed; and yet he heard him gladly.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ RV ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous man and a holy, and kept him safe. And when he heard him, he was much perplexed; and he heard him gladly.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ YLT ]
6:20. for Herod was fearing John, knowing him a man righteous and holy, and was keeping watch over him, and having heard him, was doing many things, and hearing him gladly.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ ERVEN ]
6:20. Herod was afraid to kill John, because he knew that he was a good and holy man. So he protected him. He liked listening to John, although what John said left him with so many questions.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ WEB ]
6:20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly.
మార్కు సువార్త 6 : 20 [ KJVP ]
6:20. For G1063 Herod G2264 feared G5399 John, G2491 knowing G1492 that he G846 was a just G1342 man G435 and G2532 a holy, G40 and G2532 observed G4933 him; G846 and G2532 when he heard G191 him, G846 he did G4160 many things, G4183 and G2532 heard G191 him G846 gladly. G2234
❮
❯