మార్కు సువార్త 7 : 30 [ ERVTE ]
7:30. ఆమె యింటికి వెళ్ళి తన కూతురు పడకపై పడుకొని ఉండటం చూసింది. దయ్యం నిజంగా ఆమె నుండి వెళ్ళిపోయింది.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ TEV ]
7:30. ఆమె యింటికి వచ్చి , తన కుమార్తె మంచముమీద పండుకొని యుండుటయు దయ్యము వదలి పోయి యుండుటయు చూచెను.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ NET ]
7:30. She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ NLT ]
7:30. And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ ASV ]
7:30. And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ ESV ]
7:30. And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ KJV ]
7:30. And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ RSV ]
7:30. And she went home, and found the child lying in bed, and the demon gone.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ RV ]
7:30. And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the devil gone out.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ YLT ]
7:30. and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ ERVEN ]
7:30. The woman went home and found her daughter lying on the bed. The demon was gone.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ WEB ]
7:30. She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.
మార్కు సువార్త 7 : 30 [ KJVP ]
7:30. And G2532 when she was come G565 to G1519 her G848 house, G3624 she found G2147 the G3588 devil G1140 gone out, G1831 and G2532 her daughter G2364 laid G906 upon G1909 the G3588 bed. G2825

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP