మార్కు సువార్త 8 : 19 [ ERVTE ]
8:19. నేను ఐదు రొట్టెల్ని విరిచి ఐదువేల మందికి పంచిపెట్టినప్పుడు మిగిలిన ముక్కల్ని మీరెన్ని గంపలనిండా నింపారు?” అని అడిగాడు. “పన్నెండు” అని వాళ్ళు సమాధానం చెప్పారు.
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ TEV ]
8:19. నేను ఆ అయిదువేలమందికి అయిదు రొట్టెలు విరిచి పంచిపెట్టి నప్పుడు మీరు ముక్కలు ఎన్ని గంపలనిండ ఎత్తితిరని వారి నడిగెను. వారుపండ్రెండని ఆయనతో చెప్పిరి.
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ NET ]
8:19. When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?" They replied, "Twelve."
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ NLT ]
8:19. When I fed the 5,000 with five loaves of bread, how many baskets of leftovers did you pick up afterward?" "Twelve," they said.
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ ASV ]
8:19. When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ ESV ]
8:19. When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They said to him, "Twelve."
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ KJV ]
8:19. {SCJ}When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up?{SCJ.} They say unto him, Twelve.
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ RSV ]
8:19. When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They said to him, "Twelve."
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ RV ]
8:19. When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ YLT ]
8:19. When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?` they say to him, `Twelve.`
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. I divided five loaves of bread for 5000 people. Remember how many baskets you filled with pieces of food that were not eaten?" The followers answered, "We filled twelve baskets."
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ WEB ]
8:19. When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Twelve."
మార్కు సువార్త 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. {SCJ} When G3753 I broke G2806 the G3588 five G4002 loaves G740 among G1519 five thousand, G4000 how many G4214 baskets G2894 full G4134 of fragments G2801 took ye up G142 ? {SCJ.} They say G3004 unto him, G846 Twelve. G1427

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP