లూకా సువార్త 1 : 2 [ ERVTE ]
1:2. [This verse may not be a part of this translation]
లూకా సువార్త 1 : 2 [ TEV ]
1:2. ఆరంభమునుండి కన్ను లార చూచి వాక్యసేవకులైనవారు మనకు అప్పగించిన ప్రకారము మనమధ్యను నెరవేరిన కార్యములనుగూర్చి వివరముగ వ్రాయుటకు అనేకులు పూనుకొన్నారు
లూకా సువార్త 1 : 2 [ NET ]
1:2. like the accounts passed on to us by those who were eyewitnesses and servants of the word from the beginning.
లూకా సువార్త 1 : 2 [ NLT ]
1:2. They used the eyewitness reports circulating among us from the early disciples.
లూకా సువార్త 1 : 2 [ ASV ]
1:2. even as they delivered them unto us, who from the beginning wer eyewitnesses and ministers of the word,
లూకా సువార్త 1 : 2 [ ESV ]
1:2. just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us,
లూకా సువార్త 1 : 2 [ KJV ]
1:2. Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
లూకా సువార్త 1 : 2 [ RSV ]
1:2. just as they were delivered to us by those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word,
లూకా సువార్త 1 : 2 [ RV ]
1:2. even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word,
లూకా సువార్త 1 : 2 [ YLT ]
1:2. as they did deliver to us, who from the beginning became eye-witnesses, and officers of the Word, --
లూకా సువార్త 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. What they have written agrees with what we learned from the people who saw those events from the beginning. They also served God by telling people his message.
లూకా సువార్త 1 : 2 [ WEB ]
1:2. even as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us,
లూకా సువార్త 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. Even as G2531 they delivered G3860 them unto us, G2254 which from the beginning were G1096 G575 G746 eyewitnesses, G845 and G2532 ministers G5257 of the G3588 word; G3056

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP