లూకా సువార్త 10 : 5 [ ERVTE ]
10:5. ఒకరి యింట్లోకి వెళ్ళేముందు, మొదట సమాధానం కలుగుగాక అని చెప్పండి.
లూకా సువార్త 10 : 5 [ TEV ]
10:5. త్రోవలో ఎవని నైనను కుశలప్రశ్న లడుగ వద్దు; మీరు ఏ యింటనైనను ప్రవేశించునప్పుడుఈ యింటికి సమాధానమగు గాక అని మొదట చెప్పుడి.
లూకా సువార్త 10 : 5 [ NET ]
10:5. Whenever you enter a house, first say, 'May peace be on this house!'
లూకా సువార్త 10 : 5 [ NLT ]
10:5. "Whenever you enter someone's home, first say, 'May God's peace be on this house.'
లూకా సువార్త 10 : 5 [ ASV ]
10:5. And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace be to this house.
లూకా సువార్త 10 : 5 [ ESV ]
10:5. Whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house!'
లూకా సువార్త 10 : 5 [ KJV ]
10:5. {SCJ}And into whatsoever house ye enter, first say, Peace [be] to this house. {SCJ.}
లూకా సువార్త 10 : 5 [ RSV ]
10:5. Whatever house you enter, first say, `Peace be to this house!'
లూకా సువార్త 10 : 5 [ RV ]
10:5. And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace {cf15i be} to this house.
లూకా సువార్త 10 : 5 [ YLT ]
10:5. and into whatever house ye do enter, first say, Peace to this house;
లూకా సువార్త 10 : 5 [ ERVEN ]
10:5. Before you go into a house, say, 'Peace be with this home.'
లూకా సువార్త 10 : 5 [ WEB ]
10:5. Into whatever house you enter, first say, \'Peace be to this house.\'
లూకా సువార్త 10 : 5 [ KJVP ]
10:5. {SCJ} And G1161 into G1519 whatsoever G3739 G302 house G3614 ye enter, G1525 first G4412 say, G3004 Peace G1515 [be] to this G5129 house. G3624 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP