లూకా సువార్త 12 : 14 [ ERVTE ]
12:14. యేసు, “నన్ను మీ న్యాయాధిపతిగా లేక మీ మధ్యవర్తిగా ఎవరు నియమించారు?” అన్నాడు.
లూకా సువార్త 12 : 14 [ TEV ]
12:14. ఆయన ఓయీ, మీమీద తీర్పరినిగానైనను పంచిపెట్టువానిగానైనను నన్నెవడు నియమించెనని అతనితో చెప్పెను.
లూకా సువార్త 12 : 14 [ NET ]
12:14. But Jesus said to him, "Man, who made me a judge or arbitrator between you two?"
లూకా సువార్త 12 : 14 [ NLT ]
12:14. Jesus replied, "Friend, who made me a judge over you to decide such things as that?"
లూకా సువార్త 12 : 14 [ ASV ]
12:14. But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
లూకా సువార్త 12 : 14 [ ESV ]
12:14. But he said to him, "Man, who made me a judge or arbitrator over you?"
లూకా సువార్త 12 : 14 [ KJV ]
12:14. And he said unto him, {SCJ}Man, who made me a judge or a divider over you? {SCJ.}
లూకా సువార్త 12 : 14 [ RSV ]
12:14. But he said to him, "Man, who made me a judge or divider over you?"
లూకా సువార్త 12 : 14 [ RV ]
12:14. But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
లూకా సువార్త 12 : 14 [ YLT ]
12:14. And he said to him, `Man, who set me a judge or a divider over you?`
లూకా సువార్త 12 : 14 [ ERVEN ]
12:14. But Jesus said to him, "Who said I should be your judge or decide how to divide your father's things between you two?"
లూకా సువార్త 12 : 14 [ WEB ]
12:14. But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?"
లూకా సువార్త 12 : 14 [ KJVP ]
12:14. And G1161 he G3588 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Man, G444 who G5101 made G2525 me G3165 a judge G1348 or G2228 a divider G3312 over G1909 you G5209 ? {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP