లూకా సువార్త 14 : 4 [ ERVTE ]
14:4. వాళ్ళు దానికి సమాధానం చెప్పలేదు. యేసు ఆ రోగి మీద తన చేతులుంచి నయం చేసి పంపాడు.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ TEV ]
14:4. అని ధర్మశాస్త్రోపదేశ కులను పరిసయ్యులను అడుగగా వారూరకుండిరి. అప్పు డాయన వానిని చేరదీసి స్వస్థపరచి పంపివేసి
లూకా సువార్త 14 : 4 [ NET ]
14:4. But they remained silent. So Jesus took hold of the man, healed him, and sent him away.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ NLT ]
14:4. When they refused to answer, Jesus touched the sick man and healed him and sent him away.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ ASV ]
14:4. But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ ESV ]
14:4. But they remained silent. Then he took him and healed him and sent him away.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ KJV ]
14:4. And they held their peace. And he took [him,] and healed him, and let him go;
లూకా సువార్త 14 : 4 [ RSV ]
14:4. But they were silent. Then he took him and healed him, and let him go.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ RV ]
14:4. But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ YLT ]
14:4. and they were silent, and having taken hold of [him], he healed him, and let [him] go;
లూకా సువార్త 14 : 4 [ ERVEN ]
14:4. But they would not answer his question. So he took the man and healed him. Then he sent the man away.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ WEB ]
14:4. But they were silent. He took him, and healed him, and let him go.
లూకా సువార్త 14 : 4 [ KJVP ]
14:4. And G1161 they G3588 held their peace. G2270 And G2532 he took G1949 [him,] and healed G2390 him, G846 and G2532 let him go; G630

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP