లూకా సువార్త 19 : 25 [ ERVTE ]
19:25. ‘అయ్యా! అతని దగ్గర పదిమీనాలున్నాయి కదా!’ అని వాళ్ళు అన్నారు.
లూకా సువార్త 19 : 25 [ TEV ]
19:25. వారు అయ్యా, వానికి పది మినాలు కలవే అనిరి.
లూకా సువార్త 19 : 25 [ NET ]
19:25. But they said to him, 'Sir, he has ten minas already!'
లూకా సువార్త 19 : 25 [ NLT ]
19:25. " 'But, master,' they said, 'he already has ten pounds!'
లూకా సువార్త 19 : 25 [ ASV ]
19:25. And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
లూకా సువార్త 19 : 25 [ ESV ]
19:25. And they said to him, 'Lord, he has ten minas!'
లూకా సువార్త 19 : 25 [ KJV ]
19:25. {SCJ}(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.) {SCJ.}
లూకా సువార్త 19 : 25 [ RSV ]
19:25. (And they said to him, `Lord, he has ten pounds!')
లూకా సువార్త 19 : 25 [ RV ]
19:25. And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
లూకా సువార్త 19 : 25 [ YLT ]
19:25. (and they said to him, Sir, he hath ten pounds) --
లూకా సువార్త 19 : 25 [ ERVEN ]
19:25. "The men said to the king, 'But sir, that servant already has ten bags of money.'
లూకా సువార్త 19 : 25 [ WEB ]
19:25. "They said to him, \'Lord, he has ten minas!\'
లూకా సువార్త 19 : 25 [ KJVP ]
19:25. {SCJ} ( And G2532 they said G2036 unto him, G846 Lord, G2962 he hath G2192 ten G1176 pounds. G3414 ) {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP