లూకా సువార్త 19 : 35 [ ERVTE ]
19:35. వాళ్ళు దాన్ని యేసు దగ్గరకు తీసుకు వచ్చి తమ వస్త్రాల్ని దానిపై పరిచి, దాని మీద యేసును ఎక్కించారు.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ TEV ]
19:35. తరువాత వారు యేసునొద్దకు దానిని తోలుకొని వచ్చి, ఆ గాడిదపిల్ల మీద తమ బట్టలువేసి, యేసును దానిమీద ఎక్కించి,
లూకా సువార్త 19 : 35 [ NET ]
19:35. Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ NLT ]
19:35. So they brought the colt to Jesus and threw their garments over it for him to ride on.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ ASV ]
19:35. And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ ESV ]
19:35. And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ KJV ]
19:35. And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ RSV ]
19:35. And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ RV ]
19:35. And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ YLT ]
19:35. and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ ERVEN ]
19:35. So the followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on its back. Then they put Jesus on the donkey.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ WEB ]
19:35. They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
లూకా సువార్త 19 : 35 [ KJVP ]
19:35. And G2532 they brought G71 him G846 to G4314 Jesus: G2424 and G2532 they cast G1977 their G1438 garments G2440 upon G1909 the G3588 colt, G4454 and they set Jesus thereon G1913 G2424 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP