లూకా సువార్త 2 : 11 [ ERVTE ]
2:11. దావీదు పట్టణంలో ఈ రోజు మీకోసం రక్షకుడు జన్మించాడు. ఆయనే మన ప్రభువు.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ TEV ]
2:11. దావీదు పట్టణమందు నేడు రక్షకుడు మీ కొరకు పుట్టి యున్నాడు, ఈయన ప్రభువైన క్రీస్తు
లూకా సువార్త 2 : 11 [ NET ]
2:11. Today your Savior is born in the city of David. He is Christ the Lord.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ NLT ]
2:11. The Savior-- yes, the Messiah, the Lord-- has been born today in Bethlehem, the city of David!
లూకా సువార్త 2 : 11 [ ASV ]
2:11. for there is born to you this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ ESV ]
2:11. For unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ KJV ]
2:11. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ RSV ]
2:11. for to you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ RV ]
2:11. for there is born to you this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ YLT ]
2:11. because there was born to you to-day a Saviour -- who is Christ the Lord -- in the city of David,
లూకా సువార్త 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. Today your Savior was born in David's town. He is Christ, the Lord.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ WEB ]
2:11. For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord.
లూకా సువార్త 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. For G3754 unto you G5213 is born G5088 this day G4594 in G1722 the city G4172 of David G1138 a Savior, G4990 which G3739 is G2076 Christ G5547 the Lord. G2962

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP