లూకా సువార్త 2 : 47 [ ERVTE ]
2:47. ఆయనలో ఉన్న గ్రహింపు శక్తికి, ఆయన సమాధానాలకు అక్కడవున్న వాళ్ళంతా ఆశ్చర్యపోయారు.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ TEV ]
2:47. ఆయన మాటలు వినినవారందరు ఆయన ప్రజ్ఞకును ప్రత్యుత్తరములకును విస్మయ మొందిరి.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ NET ]
2:47. And all who heard Jesus were astonished at his understanding and his answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ NLT ]
2:47. All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ ASV ]
2:47. and all that heard him were amazed at his understanding and his answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ ESV ]
2:47. And all who heard him were amazed at his understanding and his answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ KJV ]
2:47. And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ RSV ]
2:47. and all who heard him were amazed at his understanding and his answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ RV ]
2:47. and all that heard him were amazed at his understanding and his answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ YLT ]
2:47. and all those hearing him were astonished at his understanding and answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ ERVEN ]
2:47. Everyone who heard him was amazed at his understanding and wise answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ WEB ]
2:47. All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
లూకా సువార్త 2 : 47 [ KJVP ]
2:47. And G1161 all G3956 that heard G191 him G846 were astonished G1839 at G1909 his G846 understanding G4907 and G2532 answers. G612
❮
❯