లూకా సువార్త 2 : 52 [ ERVTE ]
2:52. యేసు జ్ఞానంలో, బలంలో, అభివృద్ధి చెందుతూ పెరగసాగాడు. దేవుని మెప్పు, ప్రజల మెప్పు సంపాదించాడు. కైసరు తిబెరి రాజ్యపాలన చేస్తున్న పదు నైదవ సంవత్సరములో యూదయ దేశాన్ని
లూకా సువార్త 2 : 52 [ TEV ]
2:52. యేసు జ్ఞానమందును, వయస్సునందును, దేవుని దయయందును, మనుష్యుల దయ యందును వర్ధిల్లు చుండెను.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ NET ]
2:52. And Jesus increased in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ NLT ]
2:52. Jesus grew in wisdom and in stature and in favor with God and all the people.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ ASV ]
2:52. And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favor with God and men.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ ESV ]
2:52. And Jesus increased in wisdom and in stature and in favor with God and man.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ KJV ]
2:52. And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ RSV ]
2:52. And Jesus increased in wisdom and in stature, and in favor with God and man.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ RV ]
2:52. And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favour with God and men.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ YLT ]
2:52. and Jesus was advancing in wisdom, and in stature, and in favour with God and men.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ ERVEN ]
2:52. As Jesus grew taller, he continued to grow in wisdom. God was pleased with him and so were the people who knew him.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ WEB ]
2:52. And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.
లూకా సువార్త 2 : 52 [ KJVP ]
2:52. And G2532 Jesus G2424 increased G4298 in wisdom G4678 and G2532 stature, G2244 and G2532 in favor G5485 with G3844 God G2316 and G2532 man. G444
❮
❯