లూకా సువార్త 22 : 48 [ ERVTE ]
22:48. కాని యేసు వానితో, “యూదా! ముద్దు పెట్టుకొని దేవుని కుమారునికి ద్రోహం చెయ్యాలని నీ ఉద్దేశ్యమా?” అని అడిగాడు.
లూకా సువార్త 22 : 48 [ TEV ]
22:48. ఆయన ఇంకను మాటలాడుచుండగా, ఇదిగో జనులు గుంపుగా వచ్చిరి. పండ్రెండుమందిలో యూదా అన బడినవాడు వారికంటె ముందుగా నడిచి, యేసును ముద్దు పెట్టుకొనుటకు ఆయనయొద్దకు రాగా
లూకా సువార్త 22 : 48 [ NET ]
22:48. But Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"
లూకా సువార్త 22 : 48 [ NLT ]
22:48. But Jesus said, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"
లూకా సువార్త 22 : 48 [ ASV ]
22:48. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
లూకా సువార్త 22 : 48 [ ESV ]
22:48. but Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"
లూకా సువార్త 22 : 48 [ KJV ]
22:48. But Jesus said unto him, {SCJ}Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss? {SCJ.}
లూకా సువార్త 22 : 48 [ RSV ]
22:48. but Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of man with a kiss?"
లూకా సువార్త 22 : 48 [ RV ]
22:48. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
లూకా సువార్త 22 : 48 [ YLT ]
22:48. and Jesus said to him, `Judas, with a kiss the Son of Man dost thou deliver up?`
లూకా సువార్త 22 : 48 [ ERVEN ]
22:48. But Jesus said to him, "Judas, are you using the kiss of friendship to hand over the Son of Man to his enemies?"
లూకా సువార్త 22 : 48 [ WEB ]
22:48. But Jesus said to him, "Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?"
లూకా సువార్త 22 : 48 [ KJVP ]
22:48. But G1161 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Judas, G2455 betrayest G3860 thou the G3588 Son G5207 of man G444 with a kiss G5370 ? {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP