లూకా సువార్త 3 : 18 [ ERVTE ]
3:18. యోహాను వాళ్ళకు హెచ్చరిక కలిగేటట్లు యింకా ఎన్నో విషయాలు చెప్పాడు. సువార్త కూడా ప్రకటించాడు.
లూకా సువార్త 3 : 18 [ TEV ]
3:18. ఇదియుగాక అతడింకను, చాల సంగతులు చెప్పి ప్రజలను హెచ్చరించుచు వారికి సువార్త ప్రకటించు చుండెను.
లూకా సువార్త 3 : 18 [ NET ]
3:18. And in this way, with many other exhortations, John proclaimed good news to the people.
లూకా సువార్త 3 : 18 [ NLT ]
3:18. John used many such warnings as he announced the Good News to the people.
లూకా సువార్త 3 : 18 [ ASV ]
3:18. With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
లూకా సువార్త 3 : 18 [ ESV ]
3:18. So with many other exhortations he preached good news to the people.
లూకా సువార్త 3 : 18 [ KJV ]
3:18. And many other things in his exhortation preached he unto the people.
లూకా సువార్త 3 : 18 [ RSV ]
3:18. So, with many other exhortations, he preached good news to the people.
లూకా సువార్త 3 : 18 [ RV ]
3:18. With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
లూకా సువార్త 3 : 18 [ YLT ]
3:18. And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,
లూకా సువార్త 3 : 18 [ ERVEN ]
3:18. John said many other things like this to encourage the people to change, and he told them the Good News.
లూకా సువార్త 3 : 18 [ WEB ]
3:18. Then with many other exhortations he preached good news to the people,
లూకా సువార్త 3 : 18 [ KJVP ]
3:18. And G2532 G3767 G3303 many G4183 other things G2087 in his exhortation G3870 preached G2097 he unto the G3588 people. G2992
❮
❯