లూకా సువార్త 4 : 27 [ ERVTE ]
4:27. ప్రవక్త ఎలీషా కాలంలో ఇశ్రాయేలు దేశంలో చాలా మంది కుష్టురోగులుండే వాళ్ళు. కాని సిరియ దేశానికి చెందిన నయమాను అనేవాణ్ణి తప్ప దేవుడు వీళ్ళలో ఒక్కరిని కూడా నయం చేయలేదు.”
లూకా సువార్త 4 : 27 [ TEV ]
4:27. మరియు ప్రవక్తయైన ఎలీషా కాలమందు ఇశ్రాయేలులో అనేక కుష్ఠరోగులుండినను, సిరియ దేశస్థుడైన నయమాను తప్ప మరి ఎవడును శుద్ధి నొందలేదని నేను మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.
లూకా సువార్త 4 : 27 [ NET ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, yet none of them was cleansed except Naaman the Syrian."
లూకా సువార్త 4 : 27 [ NLT ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, but the only one healed was Naaman, a Syrian."
లూకా సువార్త 4 : 27 [ ASV ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
లూకా సువార్త 4 : 27 [ ESV ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."
లూకా సువార్త 4 : 27 [ KJV ]
4:27. {SCJ}And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. {SCJ.}
లూకా సువార్త 4 : 27 [ RSV ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."
లూకా సువార్త 4 : 27 [ RV ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
లూకా సువార్త 4 : 27 [ YLT ]
4:27. and many lepers were in the time of Elisha the prophet, in Israel, and none of them was cleansed, but -- Naaman the Syrian.`
లూకా సువార్త 4 : 27 [ ERVEN ]
4:27. "And there were many people with leprosy living in Israel during the time of the prophet Elisha. But none of them were healed; the only one was Naaman. And he was from the country of Syria, not Israel."
లూకా సువార్త 4 : 27 [ WEB ]
4:27. There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian."
లూకా సువార్త 4 : 27 [ KJVP ]
4:27. {SCJ} And G2532 many G4183 lepers G3015 were G2258 in G1722 Israel G2474 in the time G1909 of Elisha G1666 the G3588 prophet; G4396 and G2532 none G3762 of them G846 was cleansed, G2511 saving G1508 Naaman G3497 the G3588 Syrian. G4948 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP