లూకా సువార్త 4 : 37 [ ERVTE ]
4:37. ఆ చుట్టు ఉన్న ప్రాంతాల్లో ఈయన్ని గురించి అందరికి తెలిసింది.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ TEV ]
4:37. అంతట ఆయననుగూర్చిన సమాచారము ఆ ప్రాంతములందంతటను వ్యాపించెను.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ NET ]
4:37. So the news about him spread into all areas of the region.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ NLT ]
4:37. The news about Jesus spread through every village in the entire region.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ ASV ]
4:37. And there went forth a rumor concerning him into every place of the region round about.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ ESV ]
4:37. And reports about him went out into every place in the surrounding region.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ KJV ]
4:37. And the fame of him went out into every place of the country round about.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ RSV ]
4:37. And reports of him went out into every place in the surrounding region.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ RV ]
4:37. And there went forth a rumour concerning him into every place of the region round about.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ YLT ]
4:37. and there was going forth a fame concerning him to every place of the region round about.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ ERVEN ]
4:37. And so the news about Jesus spread to every place in the whole area.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ WEB ]
4:37. News about him went out into every place of the surrounding region.
లూకా సువార్త 4 : 37 [ KJVP ]
4:37. And G2532 the fame G2279 of G4012 him G846 went out G1607 into G1519 every G3956 place G5117 of the G3588 country round about. G4066
❮
❯