లూకా సువార్త 5 : 32 [ ERVTE ]
5:32. నేను నీతిమంతుల్ని పిలిచి, వాళ్ళకు మారుమనస్సు పొందుమని చెప్పటానికి రాలేదు. పాపుల కోసం వచ్చాను” అని సమాధానం చెప్పాడు.
లూకా సువార్త 5 : 32 [ TEV ]
5:32. మారుమనస్సు పొందుటకై నేను పాపులను పిలువవచ్చితిని గాని నీతిమంతులను పిలువరాలేదని వారితో చెప్పెను.
లూకా సువార్త 5 : 32 [ NET ]
5:32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
లూకా సువార్త 5 : 32 [ NLT ]
5:32. I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent."
లూకా సువార్త 5 : 32 [ ASV ]
5:32. I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
లూకా సువార్త 5 : 32 [ ESV ]
5:32. I have not come to call the righteous but sinners to repentance."
లూకా సువార్త 5 : 32 [ KJV ]
5:32. {SCJ}I came not to call the righteous, but sinners to repentance. {SCJ.}
లూకా సువార్త 5 : 32 [ RSV ]
5:32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
లూకా సువార్త 5 : 32 [ RV ]
5:32. I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
లూకా సువార్త 5 : 32 [ YLT ]
5:32. I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.`
లూకా సువార్త 5 : 32 [ ERVEN ]
5:32. I have not come to ask good people to change. I have come to ask sinners to change the way they live."
లూకా సువార్త 5 : 32 [ WEB ]
5:32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
లూకా సువార్త 5 : 32 [ KJVP ]
5:32. {SCJ} I came G2064 not G3756 to call G2564 the righteous, G1342 but G235 sinners G268 to G1519 repentance. G3341 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP