లూకా సువార్త 6 : 19 [ ERVTE ]
6:19. ఆయన నుండి శక్తి ప్రవహించి అందరికి నయం చేస్తూవుండటం వల్ల అందరూ ఆయన్ని తాకటానికి ప్రయత్నించారు.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ TEV ]
6:19. ప్రభా వము ఆయనలోనుండి బయలుదేరి అందరిని స్వస్థపరచు చుండెను గనుక జనసమూహమంతయు ఆయనను ముట్ట వలెనని యత్నముచేసెను.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ NET ]
6:19. The whole crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ NLT ]
6:19. Everyone tried to touch him, because healing power went out from him, and he healed everyone.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ ASV ]
6:19. And all the multitude sought to touch him; for power came forth from him, and healed them all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ ESV ]
6:19. And all the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ KJV ]
6:19. And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed [them] all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ RSV ]
6:19. And all the crowd sought to touch him, for power came forth from him and healed them all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ RV ]
6:19. And all the multitude sought to touch him: for power came forth from him, and healed {cf15i them} all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ YLT ]
6:19. and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ ERVEN ]
6:19. Everyone was trying to touch him, because power was coming out from him. Jesus healed them all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ WEB ]
6:19. All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
లూకా సువార్త 6 : 19 [ KJVP ]
6:19. And G2532 the G3588 whole G3956 multitude G3793 sought G2212 to touch G680 him: G846 for G3754 there went virtue out G1831 G1411 of G3844 him, G846 and G2532 healed G2390 [them] all. G3956

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP