లూకా సువార్త 6 : 31 [ ERVTE ]
6:31. ఇతర్లు మీ పట్ల ఏ విధంగా ప్రవర్తించాలని మీరు ఆశిస్తారో అదేవిధంగా మీరు యితర్ల పట్ల ప్రవర్తించండి.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ TEV ]
6:31. మనుష్యులు మీకేలాగు చేయవలెనని మీరు కోరుదురో ఆలాగు మీరును వారికి చేయుడి.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ NET ]
6:31. Treat others in the same way that you would want them to treat you.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ NLT ]
6:31. Do to others as you would like them to do to you.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ ASV ]
6:31. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ ESV ]
6:31. And as you wish that others would do to you, do so to them.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ KJV ]
6:31. {SCJ}And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. {SCJ.}
లూకా సువార్త 6 : 31 [ RSV ]
6:31. And as you wish that men would do to you, do so to them.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ RV ]
6:31. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ YLT ]
6:31. and as ye wish that men may do to you, do ye also to them in like manner;
లూకా సువార్త 6 : 31 [ ERVEN ]
6:31. Do for others what you want them to do for you.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ WEB ]
6:31. "As you would like people to do to you, do exactly so to them.
లూకా సువార్త 6 : 31 [ KJVP ]
6:31. {SCJ} And G2532 as G2531 ye would G2309 that G2443 men G444 should do G4160 to you, G5213 do G4160 ye G5210 also G2532 to them G846 likewise. G3668 {SCJ.}

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP